segunda-feira, 10 de outubro de 2011

| REVIEW | The Big Bang Theory - 5x04

:: 5.04 :: “The Wiggly Finger Catalyst”

Só porque a gente tava querendo, vem um episódio para o sumidinho Raj! Que bom! Apesar dele recentemente estar meio depressivo e assistindo "Bridget Jones" demais, eu gosto dele! rs Dessa vez, para tentar aliviar a solidão dele, Penny apresenta uma colega sua que é, convenientemente, muda! Ou seja, Raj pode falar a vontade!!!
Howard tem de ir junto ao encontro entre Raj e a moça, já que tem de traduzir o que ele diz pra ela e vice versa. O problema é tentar traduzir as besteiras que Raj quer falar! Não é à toa que ele tá sozinho... Só a adaptação e paciência de Howard pra não deixar o amigo na pior durante o encontro. Engraçado quando ele tava entediado e parou de traduzir, pra desespero de Raj! kkk...
Enquanto isso, Sheldon usa dados de um jogo (olha, eles voltaram a fazer 'coisas de nerds'!) para definir suas escolhas. Isso não é uma boa ideia, ainda mais quando resulta num bigodinho muito do ridículo!!! kkk Que horror!!! Enfim, quando os dadinhos deixam Sheldon contar que a família de Raj é podre de rica, Leonard pensa se a namorada de Raj poderia estar se aproveitando dele, que anda gastando demais com ela. Ri muito da inocência de Penny, falando que a colega nunca poderia fazer isso porque é muda. Tipo, pra ela deficientes são todos pessoas livres de maldade?! rsrs
Raj não gosta das insinuações de Penny e acha que ela está interessada nele. Bem, depois de saber da questão financeira, ela até admitiu que ele ficou mais atraente. rsrs Mas o lance é que Penny não desiste e apela para os pais de Raj, que logo ligam para o filho exigindo que ele largue da muda e ache uma indiana pra se casar ou será deserdado. Raj prefere a segunda opção... mas, infelizmente a namorada preferia os mimos que ele tava dando!!! rsrs
Restou para Raj chorar nos ombros de Penny e me fazer chorar de rir com o que eu chamo de "o cúmulo da solidão":
“Sometimes I put the tv on mute to pretend she’s still there... and then, I can’t help but cry when I see the closed captioning!” ("Às vezes coloco a TV no mudo só para fingir que ela está comigo. Mas não consigo ver legendas closed caption sem chorar")

Nenhum comentário: